Sociolingüística. Concepción y Relación con el Lenguaje

Definición de Sociolingüística y Sociología del Lenguaje

Abrimos el siguiente apartado con las definiciones que nos proporciona R. A. Hudson en la segunda edición de Sociolinguistics (2001),Textbooks in linguistics de Cambridge.


  • Sociolingüística:
“[…] The study of language in relation to society” (page 1)

“[…] El estudio del lenguaje en relación con la sociedad”

“[…] is indeed one of the main growth points in the study of language, from the point of view of both, teaching and research” (page 1)

“[…] es, en efecto, uno de los puntos de crecimiento principales en el estudio del lenguaje, desde ambos puntos de vista, el de la enseñanza y la investigación”

  • Sociología del Lenguaje
“The study of society in relation to language (the converse of our definition of sociolinguistics), defines what is generally called the sociology of language”

“El estudio de la sociedad en relación al lenguaje (lo opuesto a nuestra definición de sociolingüística), que define lo que es generalmente llamado la sociología del lenguaje.”





¿Pero cómo diferenciar una de otra? ¿Qué las distingue? ¿Cómo no confundirse?

Bueno, la respuesta está en ser muy precisos sobre lo que queremos alcanzar. Es decir, que el investigador, académico o estudiante, debe definir sobre qué caso giran sus intereses; si le importa estudiar a la sociedad o al lenguaje, o bien, si tiene mayor habilidad en análisis lingüísticos o en estructuras sociales. Por otro lado se debe reconocer que un buen investigador en el campo de la sociolingüística será aquel que se atreva a estudiar fenómenos en constante cambio.
La sociolingüística es una disciplina, que a diferencia de otro tipo de estudios basa sus hallazgos en la observación y recopilación de datos vivos de distintas manifestaciones de la lengua, que une a la sociedad con la lengua.



¿Y de qué me sirve la Sociolingüística?



Podemos contestar con otra pregunta, ¿Te llama la atención estudiar lenguas extranjeras? Amparo Tusón Valls, quien ha enfocado gran parte de sus estudios a la relación entre lengua, enseñanza y sociedad, en Aportaciones de la Sociolingüística a la enseñanza de la lengua, nos ubica dentro de la definición de enseñanza y de los distintos saberes que incluye esta práctica, saberes que por cierto también podemos hallar en la didáctica y la pedagogía. Básicamente, la aportación principal que hace la sociolingüística a la enseñanza es el hecho de delimitar el contexto en el que vamos a enseñar una lengua extranjera.
Ser docentes de idiomas no significa sólo proporcionar datos al aire sobre la gramática y la estructura, el uso de un idioma se enlaza con otros temas externos como:
  • Tradición
  • Cultura
  • Prácticas Sociales
  • Intereses
  • Motivaciones
  • Ideologías
  • Religión
  • Política
  • Modas
  • Noticias
  • Etc.
Así como factores internos: 

  • Edad
  • Género
  • Estrato Social
  • Nivel Económico
  • Localización Geográfica
  • Orígenes
  • Nivel Académico
  • Etc.

Sin bases sociales la enseñanza no es más que aprendizaje sin sentido.

Más sobre su texto en la siguiente liga:



El siguiente vídeo te permitirá acercarte a algunos conceptos que abarca la sociolingüística, que están ligados directa o indirectamente a su estudio. Por ejemplo: Variación lingüística, plurilingüísmo, cambio lingüístico, repertorio Lingüístico, competencia lingüística y diglosia, entre otros.





Comentarios

  1. Me gusta la manera en la que enlazaste la Sociolingüística directamente con la enseñanza de lenguas, especialmente porque mencionaste los factores extrínsecos e intrínsecos que solemos olvidar al impartir clases. Y si, son las bases sociales, las humanas, que hacen de una clase de idiomas algo significativo y perdurable. :)

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares