Sociolingüística. Concepción y Relación con el Lenguaje
Definición de Sociolingüística y
Sociología del Lenguaje
Abrimos el siguiente apartado con las
definiciones que nos proporciona R. A. Hudson en la segunda edición de Sociolinguistics
(2001),Textbooks in linguistics de Cambridge.
- Sociolingüística:
“[…] The study of language in relation to society” (page 1)
“[…] El estudio del lenguaje en relación con la sociedad”
“[…] is indeed one of the main growth points in the
study of language, from the point of view of both, teaching and research” (page 1)
“[…] es, en efecto, uno de los puntos de crecimiento
principales en el estudio del lenguaje, desde ambos puntos de vista, el de la
enseñanza y la investigación”
- Sociología
del Lenguaje
“The study of society in relation to language (the
converse of our definition of sociolinguistics), defines what is generally
called the sociology of language”
“El estudio de la sociedad en relación al lenguaje (lo
opuesto a nuestra definición de sociolingüística), que define lo que es
generalmente llamado la sociología del lenguaje.”
¿Pero cómo diferenciar una de otra? ¿Qué las distingue? ¿Cómo no
confundirse?
Bueno, la respuesta está en ser muy precisos
sobre lo que queremos alcanzar. Es decir, que el investigador, académico o
estudiante, debe definir sobre qué caso giran sus intereses; si le importa
estudiar a la sociedad o al lenguaje, o bien, si tiene mayor habilidad en
análisis lingüísticos o en estructuras sociales. Por otro lado se debe
reconocer que un buen investigador en el campo de la sociolingüística será
aquel que se atreva a estudiar fenómenos en constante cambio.
La sociolingüística es una disciplina, que a
diferencia de otro tipo de estudios basa sus hallazgos en la observación y
recopilación de datos vivos de distintas manifestaciones de la
lengua, que une a la sociedad con la lengua.
¿Y de qué me sirve la Sociolingüística?
Podemos contestar con otra pregunta, ¿Te
llama la atención estudiar lenguas extranjeras? Amparo Tusón Valls,
quien ha enfocado gran parte de sus estudios a la relación entre lengua,
enseñanza y sociedad, en Aportaciones de la Sociolingüística a la
enseñanza de la lengua, nos ubica dentro de la definición de enseñanza y de
los distintos saberes que incluye esta práctica, saberes que por cierto también
podemos hallar en la didáctica y la pedagogía. Básicamente, la aportación
principal que hace la sociolingüística a la enseñanza es el hecho de delimitar
el contexto en el que vamos a enseñar una lengua extranjera.
Ser docentes de idiomas no significa sólo
proporcionar datos al aire sobre la gramática y la estructura, el uso de un
idioma se enlaza con otros temas externos como:
- Tradición
- Cultura
- Prácticas
Sociales
- Intereses
- Motivaciones
- Ideologías
- Religión
- Política
- Modas
- Noticias
- Etc.
Así como factores internos:
- Edad
- Género
- Estrato
Social
- Nivel
Económico
- Localización
Geográfica
- Orígenes
- Nivel
Académico
- Etc.
Sin bases sociales la enseñanza no es más
que aprendizaje sin sentido.
Más sobre su texto en la siguiente liga:
El siguiente vídeo te
permitirá acercarte a algunos conceptos que abarca la sociolingüística, que
están ligados directa o indirectamente a su estudio. Por ejemplo: Variación
lingüística, plurilingüísmo, cambio lingüístico, repertorio Lingüístico, competencia
lingüística y diglosia, entre otros.
Me gusta la manera en la que enlazaste la Sociolingüística directamente con la enseñanza de lenguas, especialmente porque mencionaste los factores extrínsecos e intrínsecos que solemos olvidar al impartir clases. Y si, son las bases sociales, las humanas, que hacen de una clase de idiomas algo significativo y perdurable. :)
ResponderEliminar